24节气的英语如何表达?

立春 Beginning of Spring:"立"是开始的意思,立春就是春季的开始。

雨水 Rain Water:降雨开始,雨量渐增。

惊蛰 Insects Awakening:蛰是藏的意思。惊蛰指春雷乍动,惊醒了蛰伏在土中冬眠的动物。

春分 Spring Equinox:"分"是平分的意思。春分表示昼夜平分。Equinox是天文学上的昼夜平分点

的意思。(equi-就是表示“相等”的前缀)

清明 Fresh Green:天气晴朗,草木繁茂。

谷雨 Grain Rain:雨生百谷。雨量充足而及时,谷类作物能茁壮成长。

立夏 Beginning of Summer:夏季的开始。

芒种 Grain in Ear:麦类成熟。ear在这里是“穗”的意思.

夏至 Summer Solstice:炎热的夏天来临。solstice是天文学上的至日、至点的意思。“夏至”也是

一年中白昼最长的一天。

小暑 Lesser Heat:“暑”是炎热的意思。小暑就是气候开始炎热。

大暑 Greater Heat:一年中最热的时候。

立秋 Beginning of Autumn:秋季的开始。

处暑 End of Heat:"处"是终止、躲藏的意思。处暑是表示炎热的暑天结束。

白露 White Dew:天气转凉,露凝而白

秋分 Autumnal Equinox:昼夜平分。

寒露 Cold Dew:露水以寒,将要结冰。

霜降 First Frost:天气渐冷,开始有霜。

立冬 Beginning of Winter:冬季的开始。

小雪 Light Snow:开始下雪。

大雪 Heavy Snow:降雪量增多,地面可能积雪。

冬至 Winter Solstice:寒冷的冬天来临。“冬至”也是天文学上一年中白昼最短的一天.

冬至 Winter Solstice:寒冷的冬天来临。“冬至”也是天文学上一年中白昼最短的一天.

大寒 Greater Cold:一年中最冷的时候。

联合国教科文组织保护非物质文化遗产政府间委员会第十一届常会于2016年11月28日至12月2日在

埃塞俄比亚首都亚的斯亚贝巴联合国非洲经济委员会会议中心召开。11月30日下午委员会经过评

审,正式通过决议,将中国申报的“二十四节气——中国人通过观察太阳周年运动而形成的时间知

识体系及其实践”列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。既然我们的二十四节气

的文化地位已经变得越来越重要了,那么要记住这些节气的英文表达就很有必要了!

二十四节气(Solar terms)是中国古代劳动人民的智慧结晶,农人以此来安排农事活动,可谓是古代农耕的宝典。在今天,节气对我们来说也有很深远的文化意义。宝贝们知道24节气的英语怎么说吗?跟着老师来学习吧!

立春

Beginning of Spring

立春是农历二十四节气中的第一个节气。春意味着风和日丽,鸟语花香;春也意味着万物生长,农家播种。

Beginning of Spring is the first solar term in the lunar calendar. Spring comes along with sunny days, teeming with flowers. And the seeds were sowed at this time of the year.

雨水

The Rains

此时,气温回升、冰雪融化、降水增多,故取名为雨水。

The weather gets warmer with the ice melting, so does the water fall from the sky.

惊蛰

The Waking of Insects

蛰虫惊醒,天气转暖,渐有春雷,中国大部分地区进入春耕季节。

The insects came to life with the warmer weather, and the spring thunder humbling too. It?s time to farm the waking lands.

春分

Spring Equinox

南北半球季节相反,北半球是春分,在南半球来说就是秋分。春分也是伊朗、土耳其、阿富汗、乌兹别克斯坦等国的新年。

Since the weathers are inverse in the north and east atmospheres, it?s Autumn in the south. Spring Equinox is also the time of spring festival in countries like Iran, Turkey, Afghanistan and Uzbekistan.

清明

Tomb-sweeping

和清明节相近的一个很有渊源的节日就是寒食节,在这一天要禁烟火,吃冷饭。清明表示春季时节的正式开始。清明扫墓是传统,可是它的英文翻译是不是略失美感呢?

There is a festival related to it called Cold Food Festival on which day people can?t use fire so they can only eat cold food. Spring time begins officially according to the calendar. We all know that it?s a tradition to sweep tombs this day, but the translation is kind of stiff.

谷雨

Grain Rain

春天最后一个节气。雨量充足而及时,谷类作物茁壮成长。有一句话说道,?清明断雪,谷雨断霜?,也是在阐述这个节气的特点。

Grain Rain is the last solar term of spring. Around Grain Rain the rain is quite plentiful so the crops grow well. There is an saying goes like that ?Gone was the snow as Qingming came, gone was the frost as Grain Rain came.?

立夏

Beginning of Summer

温度明显升高,炎暑将临,雷雨增多,农作物进入旺季生长的一个重要节气。

The temperature grows significantly with more and more rain. It?s and important time for the crops growth

本文来自作者[慕秋]投稿,不代表泰博号立场,如若转载,请注明出处:https://staplesadv.cn/ds/63584.html

(50)
慕秋的头像慕秋签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 慕秋的头像
    慕秋 2026年03月14日

    我是泰博号的签约作者“慕秋”

  • 慕秋
    慕秋 2026年03月14日

    本文概览:立春 Beginning of Spring:"立"是开始的意思,立春就是春季的开始。雨水 Rain Water:降雨开始,雨量渐增。惊蛰 Insects Awakening:...

  • 慕秋
    用户031402 2026年03月14日

    文章不错《24节气的英语如何表达?》内容很有帮助

联系我们

邮件:泰博号@gmail.com

工作时间:周一至周五,9:30-17:30,节假日休息

关注微信